标题:
[其它]
关于日本A片配音的可行性讨论
[打印本页]
作者:
chenmo0622
时间:
2009-5-8 21:52
标题:
关于日本A片配音的可行性讨论
SIS中几乎所有人都看过日本的A片,大家是不是渴望有近乎正规电影的国语配音?
几年前,我曾经看过一部日本A片,国语的配音,粗制滥造,内容也是驴唇不对马嘴,但依然觉得相当刺激,就此引发了我的一个伟大构想,甚至是一个创业计划————伟大的A片配音计划。
在境外,如日本注册公司,或国内成立地下公司。招募各个年龄段的配音演员(如四十多岁的声音性感的女性满足在下这种乱伦爱好者的恋母情节),这种演员好找,前几年火热的声讯台大家还记得吧。
在对影片准确翻译的的基础上进行专业化的配音,录音设备要求精良,专供日本付费网站的中国客户,十几亿人口的大市场啊。
如此一来,大家就不必忍受不懂日语的苦楚。像在家里电视上看韩剧、日剧一样看A片了。
请大家探讨可行性,如果觉得小弟说得在理请支持
作者:
6zhizhi14
时间:
2009-5-8 21:58
这个很难,毕竟那是需要营业执照的,而且这类行业算是真的新型产业了
作者:
kondyfire
时间:
2009-5-8 22:10
个人感觉不行,看过的有配音的,都没什么感觉,反而不好看了,那样我情愿去看有字幕的,
作者:
xpperry
时间:
2009-5-8 22:21
要想配好音估计不太可能,那演技也太高了。叫的太做作就假的很了,看着就没意思了
作者:
yuhouxing
时间:
2009-5-8 22:34
怎么说呢,国内兴起的声讯台叫声太假了
就跟看香港的三级片一样
看看国内才有多少配音演员,合适的语境配出合适的声音
周星驰的片子国语如果没有好的配音我们根本欣赏不了
比如黄子华的一些节目,只有了解到节目体现的元素才能欣赏
代入感啊,很难
作者:
aok
时间:
2009-5-9 21:38
这种事想在国内做是不可能的,我说的是合法化。而且我觉的市场不好,为什么呢?1 人员不好找因为不是合法化所以工资上就是个问题2 看AV的人大多可以接受日语发音,因为这种事毕竟一上来就没设置太多的情节上去,所以在理解上没什么太大的问题。个人观点,有错勿怪。
作者:
叶小遇
时间:
2009-5-9 22:17
能有中文字幕看的,也就成了。
中文直译,怪怪的
作者:
aaaaaa000000
时间:
2009-5-9 22:21
配音的就失去原味了,我看还是加上中文字幕的好些 唉 好想有高手发个奴隶岛系列的字幕啊 唉估计得等好久了
作者:
jatp
时间:
2009-5-9 22:43
我操,我觉得这个有前途啊,我听过那些成人有声读物,感觉有点儿意思的。
作者:
zzxhd
时间:
2009-5-9 22:57
想法很新奇啊,很大胆,我觉得如果搞起来一定很有搞头,支持!
作者:
经已注册
时间:
2009-5-10 00:49
虽然想法够新奇,不过应该没有什么市场。A片配音感觉重是怪怪的,我想大多数人还是宁愿看日语发音有字幕的。
作者:
lajibiaoshu
时间:
2009-5-10 16:22
首先这个兄弟和有头脑,我很佩服他的想法,不错,不试试看怎么就知道不行呢,但是如果你在境外可以搞,在大陆那我还是建议你不要搞了,代价很高的,而且风险相当的大!
作者:
zgbd
时间:
2009-5-11 03:52
没有可行性,日本AV片都是现场录音,从没见过后期配音的。
作者:
cocolinlin
时间:
2009-5-11 07:46
配音很难达到本来的意境 更何况日本都是有专业声优学校的 在中国还是业余的多 业余很难达到专业水准的
作者:
alextong
时间:
2009-5-11 08:25
应该会有市场吧,反正我是比较感兴趣的。
中文发声感觉肯定不一样。
作者:
caosixiaowan
时间:
2009-5-11 08:53
可以尝试找色文播放的几个女孩子来配音,这可是一件好事情
作者:
yangyi1999
时间:
2009-5-11 10:01
要是能够有好的中文配音,我想那就是广大爱好者的莫大幸福了。技术上、人力资源上我想一点都不存在问题,关键是投入和产出。现在国内的这种音像制品不能登大雅之堂,不能有规范的投资和产出,即便是网络的会员制,估计也存在着资金来源稳定和充足与否的问题。所以建议大家就这个资金问题好好议论,找到解决的办法。
作者:
丶伤口丨
时间:
2009-5-11 11:20
应该不太行吧, 因为中国的配音没日本 本声叫的好听呀 因为发展带字幕 而且的SIS自己内部人员弄的比较好 不需要考虑什么市场嘛 因为这个发展肯定是需要很多钱的 没有资金有计划 根本实行不了
作者:
wangbin22
时间:
2009-5-11 11:44
配音的话,基本没有可能,不过台湾有专门的a片配音员,台湾还专门报道过,那个女配音每天要配好几部,有时候喊的把嗓子都喊哑了,嘿嘿
作者:
男人746
时间:
2009-5-19 15:35
我想还是翻译中文字幕来的更好些,配音难度太高。
作者:
lushenrong1988
时间:
2009-5-19 16:20
国语配音的 有的还蛮搞笑的呀 我觉得很有前景
作者:
豆鼠roman
时间:
2009-5-25 18:10
嘿嘿~貌似早期的日本AV都是有人配音的~貌似配以的还都是香港无线的御用配音们……
作者:
salsali
时间:
2009-5-25 18:55
我的要求不高,有中文字母就可以了。有没有配音不重要
作者:
slcsz3
时间:
2009-5-25 19:05
配音的人手要充足啊 别到后面都是一个女的声音
欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://154.84.6.16/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2