查看完整版本: [原创]个人翻译第七弹-[艶々] たとえば母が 28+(中文英文包)

三户亡秦 2010-5-25 04:47

看着确实不错啊
画风很好
这个系列相当好啊

vaca 2010-5-25 05:50

呵呵
草妮123大人還特地把系列作的順序排出來給不知順序的人看
不過其中少了一部眼鏡女公眾便所
請草妮123大人再編輯補上吧

夜者 2010-5-25 07:23

感谢草妮123辛苦翻译,
我还等着楼主的女神系列啊
期待中,送上红心支持

yiyuzhengxushua 2010-5-25 08:16

收藏了。谢谢楼主的奉献

算是比较好看的片子,支持下,红心,辛苦!

asdf345 2010-5-25 08:17

楼主大大又更新汉化了啊,太犀利了啊,谢谢了啊

sanrhu 2010-5-25 08:35

支持啊!光这份个人翻译,为我们大家做贡献的心就让人钦佩,不着急,慢慢做!

3222762 2010-5-25 08:47

啥也不说了,冲着汉化2个字,红心送上,图片小了点,看着不是不是很舒服,不过这个画风还可以,谢谢楼主的分享!

雨中的云 2010-5-25 08:59

因为经典所以话不多说了,直接红心送上.能全部补完.全靠楼主,万分谢楼主了.

jianghu112233 2010-5-25 09:00

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

dairyen 2010-5-25 11:27

能找到这么多的单行本还是艳母系列的很好很强大。谢谢你了

honorzhou 2010-5-25 11:41

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

gundams1 2010-5-25 11:50

太棒了,终于又找到一个有下漫画的地方了,太困难了

jojerkjo 2010-5-25 12:04

好东西,不知道是不是原先的母亲那个版本。支持啊,艳艳可是必定收藏的画家。

4567890cjc 2010-5-25 13:11

LZ能翻译下十六夜清心系列就太棒了,那个大赞啊

chenchen2322 2010-5-25 14:26

支持楼主   ····我就喜欢这样的。。。太谢谢楼主了

deathclaw 2010-5-25 14:37

问一下,为什么中文和英文的大小差这么多,图片的清晰度不一样?

policemen 2010-5-25 14:55

这种熟女画风最喜欢了,楼主还是自己翻译的,不多说,红心一定要给。

草妮123 2010-5-25 15:35

[quote]原帖由 [i]deathclaw[/i] 于 2010-5-25 14:37 发表 [url=http://67.220.92.23/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=52817367&ptid=3063695][img]http://67.220.92.23/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
问一下,为什么中文和英文的大小差这么多,图片的清晰度不一样? [/quote]
找到的是11M多的英文版,尺寸才850X1200。不很理想。
所以借用軟件把圖在盡可能保證清晰的情況下放大到了1120X1600.
不過放大后效果還不錯。而且這次的格式不是JPG而是PNG。

ytrse 2010-5-25 15:42

这个应该是全集了吧!我以前只看到过部分的单行本内容

sun71727 2010-5-25 15:46

别有一番滋味啊 感谢楼主的辛勤劳动  我们能欣赏这样的好作品
页: 1 [2] 3 4 5 6 7
查看完整版本: [原创]个人翻译第七弹-[艶々] たとえば母が 28+(中文英文包)